Translation of "'m gonna prove" in Italian


How to use "'m gonna prove" in sentences:

The mutants exist, and I'm gonna prove it.
I mutanti esistono e io lo dimostrerò.
I'm gonna prove to you that I'm worthy of rehiring... if it takes every ounce of determination that I've got.
Ti dimostrero' che merito di essere riassunto, dovesse costarmi ogni grammo di determinazione che ho.
I'm gonna prove you wrong, Jack.
Ti dimostrero' che ti sbagli, Jack.
No, I'm gonna prove that I'm not depressed.
No. Ti provero' che non sono depresso.
I'm gonna prove that this guy exists, c.K.
Proverò che questo tizio esiste, C.K.
I'm gonna prove it right now.
E ve lo provero' proprio ora.
No, I'm gonna prove you did it, you piece of shit.
No, dimostrerò che sei stato tu, pezzo di merda.
Bardot was working for you... and I'm gonna prove that you killed him.
Bardot lavorava per lei. E proverò che l'ha ucciso.
I'm gonna prove that point because we're kicking off with this.
Sto andando a dimostrare fino a che punto siamo arrivati partendo da questo.
See, I know you murdered Reven Wright, and one day, I'm gonna prove it.
Vede, io so che lei ha ucciso Reven Wright e un giorno... lo dimostrerò.
And I'm gonna prove I'm right.
Andro' a visitarlo subito e ti dimostrero' che ho ragione.
Someone wanted me here, and I'm gonna prove worthy of their decision.
Qualcuno ha voluto che fossi qui e provero' di essere degna della loro scelta.
And if you don't see that, I'm gonna prove it to you.
Se non lo capisci te lo dimostrero'.
And I'm gonna prove just what I'm willing to do for our partnership.
E le proverò... cosa sono disposto a fare per il nostro rapporto.
Look, I'm gonna go back there and I'm gonna prove to you that there's nothing to be scared of, yeah?
Ascolta, andro' li' e ti dimostrero' che non c'e' niente di cui aver paura, va bene?
I'm gonna prove that Evelyn and Tony are having an affair.
Dimostrero' che Evelyn e Tony hanno una relazione.
I say I'm gonna prove something that cannot be proved, I apply for grant money, and then I spend it on liquor and broads.
Dico di poter dimostuaue qualcosa di indimostuabile, chiedo una sovvenzione per poi spendeu tutti quei soldi in alcool e uagazze.
And we're not going to court, because I'm gonna prove you're full of shit.
E non stiamo andando in tribunale, perché sarò dimostrare che sei pieno di merda.
I'm gonna prove you did groundbreaking work.
Ti dimostrero' che hai fatto delle cose rivoluzionarie.
It's a trick that works, and I'm gonna prove it to you.
E' un trucco che funziona e te lo proverò.
But I'm gonna prove to them that they're wrong.
Lo so. Ma voglio dimostrare loro che si sbagliano.
Well, you may have lost your focus, but I'm gonna prove that Charlotte Cross isn't what she seems.
Beh, tu ti sarai anche focalizzato su altro, ma io provero' che Charlotte Cross non e' chi sembra.
I'm gonna prove we don't need to use it and I want people to pay attention.
Provero' che possiamo non usarlo, e voglio l'attenzione di tutti.
I'm gonna prove that I love him more.
Sto per dimostrare che lo amo di piu'.
Because I'm gonna prove to Harvey that I exist.
Perchè voglio dimostrare ad Harvey che esisto. Ok.
Spelman, I'm gonna prove that there's at least a chance that your friend is telling the truth.
Spelman, provero' che c'e' almeno una piccola possibilita' che il tuo amico stia dicendo la verita'.
And don't worry, I'm gonna prove that it's true.
E state tranquilli, dimostrerò che è vero.
Then I'm gonna prove you wrong.
Allora ti daro' la prova che ti stai sbagliando.
Krusty, I'm gonna prove that it's over.
Krusty, ti provero' che e' finita. Che c'e'?
But I'm gonna prove that... You can have it all.
Ma voglio dimostrare... che si puo' avere tutto.
0.87749695777893s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?